Topics


【外国人のための日本語教室】







日記や作文を書くことが、語学力の向上に役立ちます。
今回は、生徒の皆さんに日本語の作文を書いてもらいました。
その中から抜粋して、4つの作文をご紹介します。













    





【新型コロナウイルス感染対策チラシの多言語翻訳版】

私は京都大学大学院生の岡田という者です。
研究テーマが「医療情報と人々の関わりについて」を主題にしている関係で、感染対策のチラシを作成しております。 COVID-19との付き合いが長期化するのであれば、私たちに必要な事は規制や禁止事項に従うのではなく、「感染」を知り理解することだと考え、ウィルスの基本的な知識/どのような時に感染するのか等基本的な情をまとめました。 またCOVID-19に関する動向をみていると、他者への配慮を促す視点が少ないように感じ、こんな時だからこそ互いの生活の背景を知り、助け合う姿勢を伝えていきたいと考えました。
そこで自戒も含め情報が行き届いていない人がいれば配布でき、また多言語に触れることで多くの人が住んでいるいう視点を提供できればと感染対策のチラシの作成と多言語化に取り組んでいます。
このチラシは変更しない限りにおいて、無断転載・無断転用を強く希望しています。
必要な方が思い浮かびましたら印刷等して届けて差し上げてください。

  感染対策チラシのダウンロード




広報のぎ5月号より転載


【国際理解教材】

1 「世界の言葉でごあいさつ」
 ~いろいろな国のあいさつの言葉で仲間を見つけよう!~
「いろいろな国のあいさつの言葉を知ること」、
「栃木県内にはどの国・地域出身の外国人が多く住んでいるのか理解すること」を
目的としたアクティビティです。
シートのダウンロード

       2 「動画で紹介!青年海外協力隊の派遣国」 
     海外でボランティアを行う青年海外協力隊の現地における活動内容を始め、
学校の様子、国旗、人々の生活、衣食住、地理、産業、工芸品・民芸品などを
元協力隊員が紹介する動画。
●ペルー共和国 シートのダウンロード
●マーシャル諸島共和国 シートのダウンロード


            自治体国際化協会多文化共生課加藤様からの情報です。
外国人住民の方々が日本で生活するために必要な17分野の生活情報を、
「多言語生活情報」として15言語で公開しております。
   


Announcement:Japanese language class for foreigners

Haven't you difficultiesin Japanese language?
Hiragana,Katakana,Kanji and Conversation,
Volunteers teach Japanese easily,
depending on your level.

Date: Sunday
(Closed on the last Sunday of each month)
Time: am10:00~11:30
Tuition: Free
(However, we will ask for aid with actual expenses,
when only necessary.)
Place: Nogi-machi Kominkan
Inquiries:Secretariat of Nogi International Association
(General Affairs Division of Nogi Town Office)
℡ 0280(57)4188


Anuncio:Aulas de Lingua Japonesa para estrangeiros
Voce tem dificuldade com a lingua Japonesa?
Hiragana, katakana,kanji e conversacao,
Os voluntarios ensinam o japones facilmente,
dependendo de seu nivel.

Data: Domingo
   (Fechado no ultimo domingo de cada mes)
Tempo: am10:00~11:30
Taxa de matricula: Gratuita
   (Porem, pediremos ajuda com despesas de foto-copia,
somente quando necessario.)
Lugar: Nogi-machi Kominkan
Contato:Secretaria de Intercambio Cultural de Nogi
   (Divisao Geral dos Casos do Escritorio da Cidade de Nogi )
℡ 0280(57)4188


Aviso:Clase japonesa de la lengua para los extranjeros Tiene usted dificultad con la lengua japonesa?
Hiragana, katakanas,kanji y conversacion,
Los voluntarios ensenan japones facilmente, dependiendo de su nivel.

Fecha: Domingo
(Cerrado el domingo pasado de cada mes)
Tiempo: am10:00~11:30
Cuota: Libre
(Sin embargo, pediremos ayuda con costos reales, cuando solamente es necesario.)
Lugar: Nogi-machi Kominkan
Investigaciones: Secretaria de la Asociacion Internacional de Nogi
(Division General de los Asuntos de la
Oficina de la Ciudad de Nogi)
℡ 0280(57)4188
    


講師を募集してます。
当協会では毎年国際理解シリーズで世界各国を紹介しています。
外国で勤務した人、何か事業に携わった人、或いは旅行をした人、スポーツや競技会に参加した人の経験 談などを講師としてお招きをしてお話をお聞きしたいと存じます。
お話をしてくださる講師を募集いたします。
日時等はご相談に応じます。
ご本人はもとより該当するような方がいらしたら是非情報を
お寄せ下さい。
講師には些少ですが謝礼金をお支払いいたします。

  申し込み・問い合わせ先
  野木町国際交流協会事務局(野木町生涯学習課)
  Tel 0280-57-4188



翻訳ボランティアを募集してます。
町内に住む外国の方々向けにさなざまな情報を外国語に翻訳 して、
会報・ホームページで提供する計画をしています。
 翻訳をおこなってくださるボランティアの方を随時募集していますので、外国語に ご堪能な方、是非ご協力ください。
 翻訳予定語
(1)英語
(2)ポルトガル語
(3)中国語
(4)韓国語

      申し込み・問い合わせ先
  野木町国際交流協会事務局(野木町生涯学習課)
  Tel 0280-57-4188



会員募集
‐皆様のご参加をお待ちしています。‐
 町国際交流協会では、諸外国の方々との友好と相互理解を深めるため、さまざまな 活動をおこなっています。
 現在会員を募集していますので、外国の方とお友達になりたい方、海外の文化や習慣などに触れてみたい方、ボランティア 活動に参加してみたい方、わたくしたちといっしょに活動してみませんか。
 
 会員資格・年会費
  ・個人会員(町内在住在勤の方)¥1,000円(学生¥500円)
  ・団体・法人会員       ¥10,000円
お申込・お問合せ先
野木町国際交流協会事務局(生涯学習課)
℡ 57-4188

  (電話によるお申込・お問い合わせは、午前9時から午後5時まで、   土・日・祝日は除きます。) 


とちぎ観光おもてなし条例が、平成29年4月1日スタートしました。
わたしたち、野木町国際交流協会は、おもてなしいちご隊に登録しました。